Is Hakuna Matata a real saying? It means “no worries”. OK, OK, *puts on serious linguistic hat*, ‘Hakuna matata’ is actually a phrase in the East African language of Swahili that literally means “no trouble” or “no problems”.
How do you respond to Hakuna Matata?
How do you respond to Hakuna Matata?
- “Your apology is accepted.”
- “You´re welcome” (as reply to “thank you”)
- “Don´t think about it -no reason to be sorry or worry”
- “Don´t worry; I will solve the problem.”
- “Just don´t worry about the problem!” “Relax!”
- “There is no (and have never been) a problem!”
- “Good bye”
What does Nala mean in Swahili?
In Swahili and other languages spoken in countries of Africa it means Queen, lion and successful woman. Another variant is Nala. This means ‘gift‘ in Swahili.
Who is Simba in love with?
As mature adults, Simba and Nala continue their loving relationship, ruling the Pride Lands as King and Queen and raising their two cubs Kiara and Kion. As the Queen of Pride Rock, Nala often acts as a voice of reason for Simba, trying to get him to see the light when his protective judgment get the best of him.
What does Pumba mean in English?
Pumba- “Dim-witted”, “Dumb”, “Silly”
Is Hakuna Matata a Swahili word?
« Hakuna-matata » (pronounced [hɑˈkunɑ mɑˈtɑtɑ]) is a Swahili language phrase from East Africa, meaning « no trouble » or « no worries » and « take it easy« . (literally hakuna: « there is no/there are no »; matata: « worries ».)
Why is hakuna matata a good motto?
Live a better life with Hakuna Matata
Hakuna Matata is basically a combination of Swahili words which means “there are no troubles” wherein Hakuna means “there is not here” and Matata means “problems or troubles”. … Or we can also say that Hakuna Matata depict that everything is okay and we can say all is well.
What language is this Hakuna Matata?
The words mean « no worries » in Swahili, a language spoken in countries like the Democratic Republic of the Congo, Kenya, Tanzania and Uganda. Estimates for the number of speakers vary widely, from 60 to 150 million. « Hakuna Matata » is the title of a song from the 1994 Disney film The Lion King.
What does Nala mean in Aboriginal?
The name Nala, which means Earth, originates from Palawa Kani, a constructed Aboriginal Tasmanian language created with the intention of reviving the language spoken by the extinct native Aboriginal Tasmanians. In 1905, the final native speaker passed away and the original language became extinct.
What does Rafiki say in Swahili?
During the film, Rafiki sings a nonsense chant: « Asante sana, squash banana, wewe nugu, mimi hapana. » This is a Swahili playground rhyme which translates to « Thank you very much (squash banana), you’re a baboon and I’m not! » Like « hakuna matata » (no worries), the chant was heard by the filmmakers on their research trip …
What is Scar’s real name?
The 1994 book The Lion King: A Tale of Two Brothers explored the relationship between Mufasa and Scar when they were younger. It also revealed that Scar’s real name is Taka, which can mean either « waste » or « desire » in Swahili.
Who kills Simba?
Later that night, Simba has a nightmare about attempting to save his father, Mufasa, from falling into the wildebeest stampede but is stopped by Scar who then morphs into Kovu and sends Simba to his death.
Who killed Nala?
Shenzi attacks her while they are fighting in Pride Lands. Simba kills Scar and drives the hyenas out of the Pride Lands. In the end Simba remembers Nala and becomes the king of the Pride Lands.
Is Nala Simba’s sister?
Simba and Nala are siblings.
In a pride, all the lionesses are related. Female cubs stay with their mothers to form an extended family of sisters, aunts, and cousins, with boys sent off to find their own way because if you breed with your brother-cousin, you’re going to have a bad time.
Is Pumba a bad word?
It actually has a very complex meaning: “to be absentminded, careless, foolish, ignorant, lazy, stupid and negligent.” That is a lot of adjectives for just one word and character! The Swahili word for warthog is ngiri. However, many Tanzanians and Kenyans traditionally use pumbaa to describe a warthog.
Does Simba mean lion in Swahili?
Simba too, is a very literal translation, it’s simply the Swahili word for lion. In fact, many of the lovable (and some not so lovable) Disney film’s character’s names are from the beautiful Swahili language, the predominant language spoken in East Africa – specifically Kenya and Tanzania.
What does Hakuna Matata really mean in Swahili?
The words mean « no worries » in Swahili, a language spoken in countries like the Democratic Republic of the Congo, Kenya, Tanzania and Uganda. Estimates for the number of speakers vary widely, from 60 to 150 million. « Hakuna Matata » is the title of a song from the 1994 Disney film The Lion King.
Is Swahili African?
National African Language Resource Center (NALRC)
Swahili (or Kiswahili as it is called when one is speaking the language) is the most important and widely studied indigenous language of Africa, the National and official language of Kenya and Tanzania.
What do Mufasa mean?
Mufasa- “King”
What did Rafiki say to Simba?
Rafiki acts as a mentor to Simba in the first ‘Lion King’ movie. He often says: ‘Asante sana, squash banana, we we nugu, mi mi apana,’ which can be translated into a funny but wise saying, « Thank you very much, squash banana, you are a baboon and I am not. »
What is the famous line from The Lion King?
« Everything you see exists together in a delicate balance. As king, you need to understand that balance and respect all the creatures, from the crawling ant to the leaping antelope. » -Mufasa.
What kind of an animal is Timon?
Timon and Pumbaa are an
animated meerkat
and warthog duo introduced in Disney’s 1994 animated film The Lion King and its franchise.
…
Timon and Pumbaa | |
---|---|
Species |
Timon: Meerkat Pumbaa: Warthog |
Gender | Male (both) |
Did Kovu and Kiara have a baby?
After the events of the second film Kovu and Kiara have a daughter, Zarina who will soon become the Queen of the pridelands and the outlands .
What was Mufasa last words?
« I’ll be back for you, with Mother and the pride. And we’ll bring you home and get you better! » « Of course, now run Simba! Run! » He said firmly.
References
Leave a comment